Korean Grammar = Hard!!
Descriptive verbs can be made in noun modifiers and describe the nouns directly. The verb acts as an adjective to modify a noun that must follow immediately.
The translation for descriptive verbs typically start with "to be..." This construction would remove that from the literal translation.
Example:
작다 (jakda) - to be small
작은 (jakeun) - [a] small [noun]
Formation
Descriptive Verb Stem + -(은)ㄴ [noun]
-은 (-eun) is attached to descriptive verb stems that end in consonants.
(Example)
좋다 (johta) - to be good
좋 (joh) - verb stem
좋 + 은 = 좋은 (joheun)
좋은 [명사] - (a) good [noun]
좋은 사람 (joheun saram) - a good person
-ㄴ (-n) is attached to descriptive verb stems that end in vowels.
나쁘다 (nappeuda) - to be bad
나쁘 (nappeu) - verb stem
나쁘 + ㄴ = 나쁜 (nappeun)
나쁜 [명사] - (a) bad [noun]
나쁜 사람 (nappeun saram) - a bad person
Example Sentences
1.큰 사과 주세요. (keun sahwa juseyo)
Please give me a big apple.
2.이 사람이 바쁜 사람이에요. (i saram-i bappeun saram-ieyo.)
This person is a busy person.
3.이상한 질문이 있는데요. (isanghan jilmun-i itneundeyo.)
I have a strange question.
Notes
This noun modifier can be used with all politeness levels because another verb must follow, and that verb indicates the politeness level.
The translation for descriptive verbs typically start with "to be..." This construction would remove that from the literal translation.
Example:
작다 (jakda) - to be small
작은 (jakeun) - [a] small [noun]
Formation
Descriptive Verb Stem + -(은)ㄴ [noun]
-은 (-eun) is attached to descriptive verb stems that end in consonants.
(Example)
좋다 (johta) - to be good
좋 (joh) - verb stem
좋 + 은 = 좋은 (joheun)
좋은 [명사] - (a) good [noun]
좋은 사람 (joheun saram) - a good person
-ㄴ (-n) is attached to descriptive verb stems that end in vowels.
나쁘다 (nappeuda) - to be bad
나쁘 (nappeu) - verb stem
나쁘 + ㄴ = 나쁜 (nappeun)
나쁜 [명사] - (a) bad [noun]
나쁜 사람 (nappeun saram) - a bad person
Example Sentences
1.큰 사과 주세요. (keun sahwa juseyo)
Please give me a big apple.
2.이 사람이 바쁜 사람이에요. (i saram-i bappeun saram-ieyo.)
This person is a busy person.
3.이상한 질문이 있는데요. (isanghan jilmun-i itneundeyo.)
I have a strange question.
Notes
This noun modifier can be used with all politeness levels because another verb must follow, and that verb indicates the politeness level.
Kommentarer
Postat av: J.B
my cilla...thanks for every doing in effort to study..korean word.^^
i love you.....now i am calling you..
you said..."i love you like the amount of sky.and.land"
i love you.^^
Trackback